语料库是实现现代语言服务的重要基础,也是智能数据挖掘的重要保障。多语种语料库整合了不同文化背景的语言资源和社会资源,因此在语料库的设计和使用上更为复杂和多元。然而,当前国内对于语料库的研究更多地集中于语料库的构建技术和语言学研究领域,对语料库应用价值的研究较为有限。实际上,语料库特别是多语种语料库中蕴含了丰富的语言文化资源,这些资源极具商业价值,进行有效的利用可以让语料库技术更加广泛地服务于社会各个领域,同时会带来良好的社会和经济价值。随着语料库技术的不断成熟,特别是大数据和人工智能技术给语料库的发展带来了新的契机,多语种语料库的应用价值将得到进一步提升。本书将对多语种语料库的构建和关键技术以及在此基础上形成的独特应用价值进行阐述,并对多语种语料库的应用价值挖掘和可行性实施路径进行深入探讨。
田嵩: 北京第二外国语学院教授,基础科学部硕士研究生导师,首都国际服务贸易与文化贸易研究基地研究员,主要研究方向为大数据分析、新媒体技术、贸易数据可视化、计算机技术、现代教育技术、网络新媒体技术。
李嘉珊: 北京第二外国语学院中国服务贸易研究院常务副院长、国家文化发展国际战略研究院常务副院长,交叉学科国际文化贸易学科负责人,首都国际服务贸易与文化贸易研究基地首席专家,中宣部对外文化交流(文化贸易)研究基地首席专家,文化和旅游研究基地首席专家,中国国际贸易学会常务理事兼服务贸易专业委员会秘书长,北京市“优秀教师”,英国纽卡斯尔大学、伦敦大学金史密斯学院客座研究员等。主持并完成国家级、省部级和专项委托项目30余项,多项研究成果被采纳。出版学术专著多部,其中《国际文化贸易论》获商务部“商务发展研究成果奖(2017)”论著类二等奖。作为主编策划、组织、编撰“‘一带一路’沿线主要国家文化市场研究系列丛书”,“首都文化贸易蓝皮书”系列,发表学术论文《‘一带一路’倡议背景下中国对外文化投资的机遇与挑战》等30余篇。