自习近平主席提出“一带一路”倡议以来,全球媒体纷纷聚焦中国。国内有关“一带一路”的报道层出不穷,但国外媒体如何报道“一带一路”,它们的观点和态度是什么,我们对此知之甚少。在此背景下,本书对国外主流媒体关于“一带一路”的报道进行摘译和梳理,汇集了国外2013年至2015年刊发的一百多篇媒体报道,它们涉及五大洲包括美国、英国、日本、印度、澳大利亚等28个国家的主要媒体。本书的出版旨在帮助国内了解国外媒体对“一带一路”的反应和态度,从而更好地为“一带一路”建设提供信息参考和资政服务,同时也对消除媒体误读和偏见、提升“一带一路”倡议的正面影响力、提升国外媒体中的中国形象有重要的基础性参考价值。
贾文娟: 贾文娟 博士在读,现为宁夏大学外国语学院教师,翻译硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践、语言政策。2000年以来出版译著四部:《丘吉尔:追寻伟人的足迹》(商务印书馆,2012),《成功公式》(商务印书馆,2013),《大逆转》(商务印书馆,2014),《伊斯兰金融与实践》(合译,宁夏人民出版社,2015),在《光明日报》与《当代教育科学》等报纸、期刊发表翻译和语言政策类文章数篇。
王辉: 2009年毕业于中国传媒大学语言学及应用语言学专业,获博士学位。现为宁夏大学国际教育学院教授,院长,宁夏大学语言规划与语言政策研究所所长,语言政策研究“金砖”团队负责人,外国语言学及应用语言学专业硕士生导师。曾担任阿联酋迪拜大学孔子学院首任中方院长。中国语言学会语言政策与规划研究会副秘书长,中国语文现代化学会常务理事。研究领域为语言规划与语言政策、语言传播及社会语言学。主持国家社科基金项目两项,国家语委科研项目两项。出版《全球化、英语传播与中国的语言规划研究》(社会科学文献出版社,2015年),《语言规划与语言政策:理论与国别研究》(续)(中国社会科学出版社,2015年),《澳大利亚语言政策研究》(中国社会科学出版社,2010年),《语言规划与语言政策:理论与国别研究》(中国社会科学出版社,2004年)等著作,发表论文、译文20余篇。2015年创建“语言政策研究”微信公众平台。 邮箱:huiwang@outlook.com