文章详细页面

关敬吾日本民间故事与仪式的研究述评
在线阅读 收藏

日本著名民俗学家关敬吾的研究领域广泛涉及民俗学基本理论、民间故事和传说研究。他对日本民间故事的搜集、整理、分类和研究尤为突出。可以说他是迄今为止对日本民间故事的搜集、归类和研究事业做出突出贡献的学者之一。但中国民俗学界对他的论著的译介和研究很少。据笔者所知,目前国内只有关敬吾编著,王汝澜、龚益善译《民俗学》和张雪冬、张莉莉译《日本故事学新论》中的一篇论文《故事讲述家的研究及其展望》。张士闪和清水静子译介《关敬吾论日本传统故事的类型与结构》。1250341笔者看到国内研究关敬吾学术思想的译文只有加藤千代著,朱丹阳译《关敬吾先生与中国民俗学》一篇。关敬吾的民俗学民间文学思想目前在中国基本停留在初步译介阶段。关敬吾编,金道权等译《日本民间故事选》于1982年出版。该故事选从原书《日本民间故事》(1956~1957年)的240部民间故事中共选入203部,打开了中国读者和民俗学界了解日本民间故事概况的窗口。该故事选还附上关敬吾原书第一卷、第二卷和第三卷序言中,对民间故事概念、类型、结构特征和传承特点等基本理论的通俗易懂的阐释以及搜集和编辑民间故事文本的学术立场。他坚持民间故事的搜集和编集必须遵守不加任何增删和改编的原则。他编集的民间故事集都是直接从民间搜集过来的未加任何加工和增删的民间故事文本,那些被加工和整理过的民间故事文本均未收入。关敬吾编著,王汝澜和龚益善译《民俗学》1250342于1986年问世。另外,关敬吾等著,张雪冬和张莉莉译《日本故事学新论》于1992年出版。该著作包括关敬吾的论文《故事讲述家的研究及其展望——从平前信老人谈起》。他关于日本民间故事的主要研究和思想尚未译介到中国。

据笔者所知,国内研究关敬吾的论文只有一篇《关敬吾先生与中国民俗学》1250343。论文简单介绍了关敬吾编《日本民间故事》的汉译本的翻译、出版过程以及钟敬文的早期民间故事研究思想对关敬吾的启发。用关敬吾自己的话说:“钟教授在日本民俗学会会刊《日本民俗学》(1933年)上发表的论文《中国民谭形式》,使我对中国民间故事第一次打开了眼界。在此之前,我仅以民俗学一般事象作为研究对象,对于民间故事及其比较研究并没有特殊的兴趣。钟教授的文章,是把我的注意力引向口承文艺的契机之一。在这个意义上,应当说钟教授是我在日中口承文艺比较研究方面的前辈”。1250344他在《日本民间故事选》寄语中也强调自己的比较民间故事研究视角以及思想深受钟敬文的影响。他说,中国的民间故事有一半以上与日本民间故事相同或类似。1250345

因此,译介、梳理和研究关敬吾的民间故事思想具有很高的学术价值和现实意义。他的博士论文《关于日本民间故事社会性的研究》是代表其民间故事研究思想的重要论文。该论文由世界民间故事学术史的评述、人类与动物的婚姻故事的研究、民间故事与礼仪的关系研究和民间故事与婚姻的关系研究四个部分构成。因为国内还没有译介关敬吾的博士论文《关于日本民间故事社会性的研究》,所以本文主要梳理和浅论他的《关于日本民间故事社会性的研究》第三章《作为通过礼仪的民间故事》中民间故事与通过礼仪的研究。

民间故事与仪式的关系是民间文学界关注的重要问题之一。俄罗斯著名民间文艺学家普罗普在《魔法故事的起源》中,以俄罗斯魔法故事为例,探讨魔法故事的母题与仪式的关系,提出魔法故事的众多母题起源于仪式的观点。1250346关敬吾以日本民间故事为例,探讨民间故事的整体事件与仪式的关系,提出这一类型的民间故事整体反映了通过礼仪的观点。他将民间故事分为神奇诞生故事、作为成年仪式的民间故事、作为成女仪式的民间故事和作为成熟礼仪的民间故事四个部分,论述日本民间故事与通过礼仪的关系。

帮助中心电脑版