李清照在宋代女词人当中应该是一流的,也是那个年代词人的代表。解读女性的词与男性的词的方法有些不一样,我们说词是女性文学,总体上是这样的,虽然词体也在发展演变,但是词人以男性为多,或者说男性做得更加杰出。比如平时做饭的人女士居多,但是特级厨师以男性居多;做衣服的女性居多,而一流的服装设计师男性又居多。我这倒不是说男性优越论,而是社会环境导致了男女在从事这个职业的时候,有利或者不利的条件不同,所以解读李清照跟解读李清照之外的男性词人的方法不一样。
这个不一样体现在哪里呢?一个男性词人,他可能不是从自我的立场来表达自我的心情,他可以把自己假设为一个女性,或者另外一个人物,然后来表达一个女性或者另外一个人物的心情,这个心情与自己经历的心情可以没有关系,当然也可以有一点关系。但是李清照不同,她本人就是女性,她从自我的角度和立场来说自我的心情跟经历,就变得比较自然,我们因此可以通过词知人论事,而不是通过一个作品去了解一个人。如果是男性词人,可能中间会隔了几道弯,但是对于李清照这样的女词人来说,通过她的词来了解她本人,距离可能更直接一点,或者比较短一点。