近年来,古老的因明学在我国社会科学中,特别是在形式逻辑学术界,似乎形成一个热门的学科。因明学者在搜集、整理、校刊古今因明文献资料方面,在因明推理模式与现代逻辑比较方面,都作出了重要的贡献。不难理解,在这过程中有些关键性的理论问题尚未获得满意的解决;“因三相”这个因明学的核心问题便是其中最突出的一个。如何理解、表述因三相?在因明学者中存在着不同的看法,1553209甚至有人对玄奘的汉译中一些译文和术语产生疑问。我们知道,玄奘汉译的因明著作有两部:一是陈那的《因明正理门论》(略称《门论》,649年译出),一是天主的《因明入正理论》(略称《入论》,647年译出)。前者的梵文原作尚未发现,后者的梵本业已在印度校刊出版,并且有两个附录,即柯利贤论师的梵文《入论疏》和胁天的梵文《入论疏释》。1553210本文拟根据《入论》梵文原本和它的两个梵文疏释,提供有关“因三相”的原始资料,并以此评价奘师汉译的准确和创造性。