文章详细页面

2015~2016年葡语国家发展综述
在线阅读 收藏

2015年,世界经济复苏缓慢,包括金砖国家在内的发展中国家面临全球化挑战。葡语国家分布在亚洲、非洲、拉美和欧洲,其经济发展受到了不同程度的冲击。葡语国家国内生产总值约2.09万亿美元,经济总量占世界经济总量的2.7%。与2014年相比,葡语国家的国内生产总值增长3.32%,其经济状况整体处于低速增长状态。中国-葡语国家经贸合作论坛(澳门)由中国发起,得到了葡语国家的大力支持。葡语国家积极发展对华友好合作,中国与葡语国家的合作不断深化和拓展。

Em 2015,observa-se uma lenta recuperação da economia mundial,e face à globalização,existem cada vez mais dificuldades aos países de desenvolvimento,incluídos os do BRICS. Nesta ocasião,sem dúvida,os países de língua portuguesa,espalhados na Ásia,África,América Latina e Europa,recebem impactos de nível diverso. No mundo lusófono,o PIB é o 2,09 trilhões de dólares americanos,ocupando uma percentagem de 2,7 na economia mundial. Comparando com o comportamento em 2014,o PIB cresceu 3,32%,mas ainda fica numa fase moderada. O Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa (Macau)foi iniciado pela China e tem-se apoiado pelos países lusófonos. Estes países desenvolvem ativamente a cooperação com a China,enquanto a cooperação China-Lusofonia aprofunda-se e expande-se constantemente.

帮助中心电脑版