文章详细页面

葡萄牙共和国
在线阅读 收藏

葡萄牙遭遇国际金融危机和欧洲主权债务危机之前,经历了将近10年的经济增长低迷期。在度过了国际金融危机和主权债务危机后,2013年葡萄牙经济增长达到了一个阶段性峰值水平。受周期性增长因素拉动,2015年葡萄牙经济继续保持复苏态势,GDP增长1.5%。葡萄牙政局出现戏剧性变化,科埃略领导的新一届政府的施政方案遭到以葡萄牙社会党为首的新左翼联盟的多数票否决,新政府在宣誓上台11天后自动下台,成为葡萄牙自1974年实行民主化以来最短命的一届政府。2015年是中国与葡萄牙建立全面战略伙伴关系10周年,两国政治互信不断增强,在经贸投资等领域合作关系紧密。

Resumo:Antes da crise financeira internacional e da crise da dívida soberana europeia,Portugal andava num período de moderado crescimento económico com uma duração de quase dez anos. Após as crises,o crescimento económico de Portugal atingiu uma fase de pico em 2013. Graças ao arrastamento de crescimento periódico,em 2015,a economia portuguesa continuou a sua tendência de recuperação,com o crescimento do PIB a 1,5%. Uma mudança drástica ocorreu na política de Portugal:o programa de governação proposto pelo novo governo liderado por Coelho,sofreu o veto,por maioria de votos,feito pela nova aliança esquerda representada pelo Partido Socialista e o facto de que a descida do novo governo depois de ter assumir o seu poder em onze dias,bateu o recorde nacional desde a democratização aplicada em 1974,tornando o governo o de mais curta duração. O ano de 2015 é o 10° aniversário do estabelecimento da parceria estratégica completa entre a China e Portugal. Durante este período,aumenta-se constantemente a confiança política e torna-se mais íntima a cooperação em várias áreas,o comércio e o investimento,por exemplo,entre os dois países.

帮助中心电脑版