本文介绍了后殖民翻译中的异质他者。首先介绍了异质文化他者的功能。其次介绍了殖民文化入侵引发的翻译焦虑。再次介绍了翻译对本土文化身份的重构。最后介绍了全球化语境下的本土化翻译策略。
社会科学,论文集,威海市
王军平: 作者单位:哈尔滨工业大学(威海)
史光孝: 作者单位:哈尔滨工业大学(威海)
张德霞: 作者单位:哈尔滨工业大学(威海)