您好,欢迎来到皮书数据库! | 皮书网首页
登录|注册 |无障碍阅读
国家知识资源服务中心 CARSI
您现在所在的位置:首页
中国现代文学批评与创作(1921~1996)中的《旧约》
  • 报告作者:刘燕
  • 报告字数:25258 字
  • 报告页数:24 页
  • 所属图书:翻译与影响:《圣经》与中国现代...
  • 图书作者:刘燕 〔斯洛伐克〕马立安·高利克[Slovakia]MariánGálik
  • 出版日期:2018年08月
  • 浏览人数:
  • 下载次数:
摘要
近些年,各国学者有关《圣经》与中国现代文学和思想史的研究兴趣越来越浓,他们主要聚焦于基督教而非犹太教的遗产。显然,这主要归因于基督教传教士以及后来的本土基督教牧师及其追随者、信仰者或文学批评家的推动。由于资料的匮乏,台湾和香港的情况不在本文的探讨范围。在1949年前,中国大陆对《圣经·旧约》的兴趣并不大。但自1980年后,可以看出中国文学批评家和比较文学学者研究重点的转移,他们热衷于《旧约》研究,该领域的论文数量已超过对《新约》的研究。这主要归功于中国文学批评家对于“文革”前一直受忽视的比较文学研究方法的运用。就文学方面而言,《旧约》的价值显然要超过《新约》。到本文写作为止,有两篇关于《圣经》对中国大陆当代文学的影响的论文在欧洲发表:第一篇是本人撰写的《〈圣经〉在中国(1980~1992):一个比较文学学者的观察》;Asian and African Studies(Bratislava)4(1995)1,pp.24-46.">[1]第二篇是梁工撰写的《中国圣经文学研究20年(1976~1996)》。Bible in Modern China:The Literary and Inte
>>
作者简介

刘燕: 暂无简介

相关报告
文章目录