摘要
罗斯一词来自芬兰语“北方人”的音译。中俄两国的相互认识有一个漫长的历史过程。俄罗斯的国名在中国史籍中最早出现于元、明朝之际,被称为“罗斯”或“罗刹”。满清入主中原以前在文化上受蒙古族影响较深,蒙古人在拼读“罗斯”(Русь)一词时,很多人发不出第一个卷舌音字母“p”,就在前面加了一个“o”,所以蒙语的“罗斯”转译成汉语时,就成了“斡罗斯”或“鄂罗斯”,直到“俄罗斯”一词正式写进了《大清统一志》、《异域录》和《清史稿》,才代替了“斡罗斯”和“鄂罗斯”等译名。俄语里“中国”一词为“基塔伊”(Китай),是由“契丹”一词得来。历史上,契丹人曾称霸于中国北方、西域和中亚。契丹人相继建立的辽、西辽政权持续存在了近三百年(公元916~1211年)。可见,古罗斯人对中国和中国人的认识最先始于对中国古代北方民族契丹人的认识,所以对中国的称谓仍沿袭着对契丹人的称呼。而“契丹”这一称谓在我国已不存在。契丹人的后代是现在我国北方的少数民族达斡尔人,现在居住在我国内蒙古自治区的东北部、黑龙江省西部和新疆维吾尔自治区的塔城。在俄罗斯一千多年的历史中,共有两个王朝:留利克王朝(公元862~1613年)和罗曼诺夫
<<
>>
作者简介
安方明: 北京市人,教育科学博士,现任首都师范大学教育科学学院国际与比较教育研究室主任。1984年由国家公派到苏联留学,1991年1月由苏联最高学位委员会授予教育科学博士学位。主要科研成果:译著《胸怀祖国》(苏霍姆林斯基著,与刘爱琴合译),专著《教学改革新论》,论文集《人的持续最佳发展》(主编:黄楠森),大型辞书《世界教育大事典》苏俄卷主要撰稿人。发表论文共30余篇。
张琦: 北京师范大学经济与资源管理研究院教授、博士生导师,长期从事中国土地制度及农村土地利用与发展研究。
徐丽群:
相关报告