您好,欢迎来到皮书数据库! | 皮书网首页
登录|注册 |无障碍阅读
国家知识资源服务中心 CARSI
图表库
图片名称: 图2
所属图书: 澳门圣保禄学院研究
出版时间: 2013年06月

《天球论》译文

解题:《天球论》是戈麦斯神父在1593年为日本府内神学院学生编写的特别教材,即所谓《天主教要纲》中的第一部分。两年后的1595年,这部手稿又被译成日语,用做神学院的哲学和神学课程。这部教材没有正式印刷出版过,只是以抄本的方式,用做神学院教师个人使用的授课讲义。由于年代久远和江户时代严厉的禁教政策,这些抄本大多遗失,只有一部拉丁文的手抄本幸存下来,被保存在梵蒂冈的教会图书馆内。这份抄件原属17世纪瑞典女王克里斯蒂娜的收藏品,现在的图书馆编号为Regina Lat.426,抄写在质地优良的日本纸上,全书共452页。

1965年,日本耶稣会的尾原悟神父将这部拉丁文稿译为日语,发表在日本基督教文化研究会刊物《基督教研究》(第10辑)上,题为《戈麦斯著〈天球论〉(试译)》,本文据此译出。

根据学者们的研究,戈麦斯的《天球论》主要参照了萨克罗博斯科[(拉)Joanner de Sacrobosco;(英)John of Holywood(Halifax)]的同名著作《天球论》(de Sphaera)。萨克罗博斯科是英国著名的数学家和天文学家,曾担任耶稣会巴黎大学的教授。而他的《天球论》是依据阿拉伯人费尔加尼(al Farghani Ahnad)的名著《天的运动和概括性的星学之书》(Kitab fi Harakat al-Samawiya wa Jawami Ilm al-Nujum)编写而成。萨克罗博斯科的著作影响极大,到15世纪为止,至少已有六种注释本问世。直至16世纪,它仍然是欧洲拉丁世界的标准著作,几乎被所有大学用做教科书。1561年,德国耶稣会士、罗马学院著名教授克拉维茨(Christopher Clavius)为之新注的《萨克