文章详细页面

京师译学馆英语教育初探——兼论清末民初国人英语观的嬗变
在线阅读 收藏

近代中国大学建立英语系的历史可以追溯至1862年清政府创办的京师同文馆,在这所以培养翻译、洋务人才为目的的新式学校中,英语是最先教授的课程。1902年京师同文馆并入京师大学堂后,其教学理念、教学模式等特质,通过曾为京师大学附属机构之一的译学馆延续了下来。1910年京师大学堂文科大学成立后,译学馆中英文科等资源悉数并入,奠定了文科中特别是英文门的发展基础,推动了民国后北大文科英文系的学科建设与发展。

目前学界对于京师译学馆的系统研究阙如,不仅对其历史沿革、发展脉络语焉不详,对其在英语等外语教育史上的重要地位和作用也缺少进一步的厘清。1894411笔者不揣浅陋,尝试将京师译学馆置于英语传播史的脉络中,对其沿革建置进行详细考订,并结合分科设学观念对其英语教育模式加以重新审视。在此基础上,本文将进一步从知识继受与学科确立的角度考察中国英语教育的变迁,透过英国语文在近代中国知识体系中的变迁历程,思考其如何从语言文字层面的知识定位到逐渐以英国文学学门的姿态跻身于大学堂学科建置的过程,进而揭示国人看待“西文”、“西语”与“西学”关系的英语观的嬗变轨迹。

帮助中心电脑版