《药师琉璃光七佛本愿功德经》(简称《药师经》)是药师信仰的主要经典,在中国译经史上药师经典先后五次被翻译成汉语,除刘宋本以外,其他四个译本在《大正藏》中都有保存。义净本《药师琉璃光七佛本愿功德经》也传入西夏,西夏僧人根据义净汉译本翻译成西夏文,在黑水城、敦煌出土的西夏文文献中有一定保存。本文分为三部分,第一部分对遗存西夏文《药师琉璃光七佛本愿功德经》及其仪轨进行梳理,尤其通过对英藏黑水城文献的译释,确定其数量及刊布者定名的错误;第二部分主要考证《药师琉璃光七佛本愿功德经》被翻译成西夏文的年代,并考证德慧主要事迹及其集撰《药师琉璃光七佛烧施(护摩)法事》的年代;第三部分探讨了《药师琉璃光七佛本愿功德经》在西夏流传的诸多因素等。