致科南特博士
这份备忘录记录了今天早晨我同总统、副总统的会谈情况。
首先,我有总统的明确指示,要求在由今早出席者组成的小组内部,加上史汀生部长、马歇尔将军和你本人,对有关这个问题的政策进行考虑。因此,我记录了会谈的情况,因为我想我们可能需要一个记录以便知道下一步该做些什么,而且我认为我们一定要非常小心地保管这份记录。
我在会谈时介绍了英国人所获得的结论。这包括一组装置的临界体积、与目前常规方法的比较、制造它所需工厂的大致规模、建造工厂所需资金的数量、付诸实施的大致时间表以及相对所需数量的原料的来源。我大概没有理解为什么这种工厂的每月产量相对有效的装置数量而言比较低并且应该如此。我澄清到,我的发言内容主要是基于一些实验室所做研究情况下的计算,而非基于已被证明的事实,所以我不能断言一次尝试即会成功。我表示,在技术问题上要与英国进行充分交流,这个看法得到了赞同。我提到,英国的技术人员已经直接通过汉基勋爵将有关这个问题的政策提交给战时内阁。我称,同样在这个国家,我们正将技术问题交与一个部门和顾问委员会去解决,而你和我只考虑政策问题,于是给出了上述指示。我们详细讨论了战后的控制问题以及原料的来源问题。我强调,关于德国可能在做些什么,我们知之甚少,并指出我认为有必要知道得更多。我概述了我们掌握的情报及其可疑的地方。总统称,英国人比我们能够更好地获取这方面的情报。关于问题的这个方面的任何行动,他没有对我做出指示。随后,我同华莱士先生进行了简短的讨论,但问题的这个方面的情况不佳,以至于我确信应该去做些什么,或者无论如何应该做些什么。
我指出,我认为应独立于我们现有的研究组织之外开展一项更广泛的计划,罗斯福总统表示同意。我还称,我的理解是,在他做出进一步的指示之前,在这个扩大的计划方面,我将不采取任何确切的步骤,罗斯福总统表示这样做是正确的。我们一致认为,显然完全如此,如果在加拿大共同完成这项工作,那将最好不过。关于所需资金之事,他表示,这必须出自一个用于如此不寻常目的的特定来源,并且他可以就此做出安排。他明白在这一方面所需的资金数量。他问我关于可能采取的对策,我指出了通常的几种做法,以及通过这些方法使用材料浓缩的设备取得研究结果的可能性微乎其微。
他告诉华莱士先生,我们将依靠他根据具体情况去就该问题采取可能是必要的行动。
他明确指示我起草一封信,由他签名,从而在美英高层间开始讨论此事,并且如果需要,为此安排一名可以信任的信使亲自操办此事,而该信使应能够更全面地对这个问题做出解释。
我已告诉威尔逊先生
关于派伊
这是本备忘录的唯一印件——没有复制。
V.布什